사초(莎草)를 끝낸 후 묘지에서 지내는 사초축(莎草祝)
維
歲次 (干支) (某)月 (干支)朔 (某)日 (干支)
孝子(奉祀者 이름) 敢昭告于
顯考(某貫)府君之墓 旣封旣莎 舊宅維新
伏惟尊靈 永世是寧
"모년 모월 모일 효자 (아무개)는 감히 아버님의 묘에 고하나이다. 이미 봉분을 보수하고 새로 잔디를 입혔으니 옛집이 새로워졌습니다. 엎드려 바라오니 존령께서는 영세토록 편안 하소서."
사초(莎草)를 끝낸 후 묘지에서 지내는 사초축(莎草祝)
維
歲次 (干支) (某)月 (干支)朔 (某)日 (干支)
孝子(奉祀者 이름) 敢昭告于
顯考(某貫)府君之墓 旣封旣莎 舊宅維新
伏惟尊靈 永世是寧
"모년 모월 모일 효자 (아무개)는 감히 아버님의 묘에 고하나이다. 이미 봉분을 보수하고 새로 잔디를 입혔으니 옛집이 새로워졌습니다. 엎드려 바라오니 존령께서는 영세토록 편안 하소서."
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
39 | 傳書告辭 아버지가 늙어서 子息에게 祭祀를 傳하는 고사 | 학전 | 2019.04.15 | 1331 |
38 | 全州鄕校告由祭 祝文 | 학전 | 2019.04.15 | 354 |
37 | 全州鄕校奉尋祝文 | 학전 | 2019.04.15 | 479 |
36 | 卒哭祝文 | 학전 | 2019.04.15 | 350 |
35 | 啓聖祠祭 祝文 | 학전 | 2019.04.15 | 452 |
34 | 四十九祭 撤喪祝 | 학전 | 2019.04.15 | 459 |
33 | 埋魂帛祝 | 학전 | 2019.04.15 | 454 |
32 | 新墓告辭(納骨墓) | 학전 | 2019.04.15 | 453 |
31 | 榮州鄕校 奉審 祝文 | 학전 | 2019.04.15 | 549 |
30 | 祝文 作成法 | jjhyanggyo | 2019.04.15 | 730 |
29 | 祝文(전교 지부회장 협의회 정읍향교) | 학전 | 2019.04.15 | 461 |
28 | 祝文의 낱말 解釋 | 학전 | 2019.04.15 | 588 |
27 | 祠土地祝文 (이장 후 올리는 토지축문) | 학전 | 2019.04.15 | 797 |
26 | 舊墓火葬時 古墓祝 | 학전 | 2019.04.15 | 622 |
25 | 虛 葬祭主祝 ( 옷을 묻고) 祭主라는 祝文 | 학전 | 2019.04.15 | 422 |
24 | 虞祭祝文 우제축문 | 학전 | 2019.04.15 | 345 |
23 | 連山鄕校 奉審祝文(2018년 6월 20일) | 학전 | 2019.04.15 | 460 |
22 | 遯巖書院 奉審祝文(6월 20일) | 학전 | 2019.04.15 | 443 |
21 | 遯巖書院 秋享祀 祝文 | 학전 | 2019.04.15 | 427 |
20 | 鄕飮酒禮(향음주례) | 학전 | 2019.04.15 | 481 |