사초(莎草)를 끝낸 후 묘지에서 지내는 사초축(莎草祝)



     維
  歲次 (干支) (某)月 (干支)朔 (某)日 (干支)
  孝子(奉祀者 이름) 敢昭告于
顯考(某貫)府君之墓 旣封旣莎 舊宅維新
伏惟尊靈 永世是寧
  

"모년 모월 모일 효자 (아무개)는 감히 아버님의 묘에 고하나이다. 이미 봉분을 보수하고 새로 잔디를 입혔으니 옛집이 새로워졌습니다. 엎드려 바라오니 존령께서는 영세토록 편안 하소서."


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
39 傳書告辭 아버지가 늙어서 子息에게 祭祀를 傳하는 고사 학전 2019.04.15 1201
38 全州鄕校告由祭 祝文 학전 2019.04.15 272
37 全州鄕校奉尋祝文 학전 2019.04.15 392
36 卒哭祝文 학전 2019.04.15 277
35 啓聖祠祭 祝文 학전 2019.04.15 358
34 四十九祭 撤喪祝 학전 2019.04.15 385
33 埋魂帛祝 학전 2019.04.15 400
32 新墓告辭(納骨墓) 학전 2019.04.15 404
31 榮州鄕校 奉審 祝文 학전 2019.04.15 452
30 祝文 作成法 jjhyanggyo 2019.04.15 617
29 祝文(전교 지부회장 협의회 정읍향교) 학전 2019.04.15 401
28 祝文의 낱말 解釋 학전 2019.04.15 486
27 祠土地祝文 (이장 후 올리는 토지축문) 학전 2019.04.15 723
26 舊墓火葬時 古墓祝 학전 2019.04.15 524
25 虛 葬祭主祝 ( 옷을 묻고) 祭主라는 祝文 학전 2019.04.15 350
24 虞祭祝文 우제축문 학전 2019.04.15 295
23 連山鄕校 奉審祝文(2018년 6월 20일) 학전 2019.04.15 379
22 遯巖書院 奉審祝文(6월 20일) 학전 2019.04.15 348
21 遯巖書院 秋享祀 祝文 학전 2019.04.15 342
20 鄕飮酒禮(향음주례) 학전 2019.04.15 387
Board Pagination Prev 1 2 Next
/ 2

로그인

로그인폼

로그인 유지